obrigado por sua visita / gracias por tu visita
LATITUDES LATINAS ESTÁ EM NOVO ENDEREÇO
LATITUDES LATINAS ESTÁ EN NUEVA DIRECCIÓN
Clique aqui e visite a página oficial.
veja outra versão desta mesma canção com legendas em espanhol e também a versão feita em chillout com Jaime Cuadra.
Cholo soy
(luis abanto morales)
Cholo soy
¡y no me compadezcas!
que esas son monedas
que no valen nada
y que dan los blancos
como quien da plata
Nosotros los cholos
no pedimos nada
pues faltando todo
todo nos alcanza
Déjame en la puna
vivir a mis anchas
trepar por los cerros
detrás de mis cabras
arando la tierra
tejiendo unos ponchos
pastando mis llamas
y echar a los vientos
la voz de mi quena
dices que soy triste
que quieres que haga
no dicen ustedes
que el cholo sin alma
y que es como piedra
sin voz sin palabra
y llora por dentro
sin mostrar las lágrimas
acaso no fueron los blancos
venidos de España
que nos dieron muerte
por oro y por plata
no hubo un tal Pizarro
que mato a Atahualpa
tras muchas promesas
bonitas y falsas
Entonces, que quieres, que quieres que haga
que me ponga alegre como día de fiesta
mientras mis hermanos doblan las espaldas
por cuatro centavos que el patrón les paga
quieres que me ría
mientras mis hermanos son bestias de carga
llevando riquezas que otros se guardan
quieres que la risa me ensanche la cara
mientras mis hermanos viven en las montañas
como topos escarba y escarba
mientras se enriquecen los que no trabajan
quieres que me alegre
mientras mis hermanas van a casas de ricos
los mismo que esclavas
cholo soy
¡y no me compadezcas!
Déjame en la puna
vivir a mis anchas
trepar por los cerros
detrás de mis cabras
arando la tierra
tejiendo unos ponchos
pastando mis llamas
y echar a los vientos
la voz de mi quena
déjame tranquilo
que aquí la montaña
me ofrece sus piedras
acaso mas blandas
que esas condolencias
que tu me regalas
Cholo soy
¡y no me compadezcas!
Todos los cholos
(Hugo Hidrovo)
Todos los cholos comemos con cuchara, arroz con huevo frito viendo televisión.
Todo lo malo se paga en esta vida, si es muy viva la rata es más fuerte el raticida.
Resulta que allá por Puerto López yo tengo un pana mal de los huesos,
el pueblo entero habla del suceso que lo torció con el reumatismo.
El achacado no es más que el mismo que un día fletaron unas graduadas,
pa' que las lleven a ver ballenas de esas que les dicen jorobadas.
Pero la plena fue que el manaba quiso pasarse de muy sabido
y no guiaba como es debido y a las peladas fue manoseando.
Hasta que en eso junto a la borda una ballena salió brillando
y le estornuda al hombre en la jeta y lo deja chueco y jorobadito.
(coro)
Conozco a una mujer labiosa, la number one de las mentirosas,
que se tapiña con impaciencia tras la cortina de la apariencia.
Todo Galápagos te señala por hacer gala de mala maña
con carpinteros y transportistas, con marineros y electricistas.
Con tu tinglado de dama fina, de hablar bonito, hecha la divina.
¡Qué comediante, qué gran farsante!, tú eres la más vil estafadora
que hay desde El Tena hasta Puerto Ayora.
La gente pobre que está tragada sabe que nunca darás la cara.
Aunque tengas plata, tú no vales nada.
(coro)
En una finca cerca de Ventanas yo me instalé con un tal Campana.
Me dijo el tipo: -no soy tenista, esa es mi chapa, dame una pista.
A mi mujer y siete retoños abandoné por una de moño,
bien gogotera y farandulera, sin saber que era mamá de cinco.
Se fue una noche a bailar perreo y ya son meses que no la veo.
Después mi jermu mandó un recado que me dejó más embarrilado:
"Yo seré reverenda cachuda pero no tengo pelo' e cojuda.
Ahí te haces cargo de los cholitos, yo me barajo con un conscripto" -
Y ahora el Campana, en vez de siete mantiene a doce. ¡Mira que goce!
¡Es que tú eres tan galán, tan galán, tan galán, pero tan galán
que por eso es que te dicen Campana, ñaño!
Y a lo que va a recitar Bonafont, tú ligerito corre al fogón,
coge la olla, dale un raspao de medio lao y saca la joya:
¡Arroz con cocolón!
Cumbiera intelectual
(Kevin Johansen)
La conocí en una bailanta todo apretado
Nos tropezamos pero fui yo el que se puso colorado
Era distinta y diferente su meneada
Y un destello inteligente había en su mirada...
Cuando le dije si quería bailar conmigo
Se puso a hablar de Jung, de Freud y Lacan
Mi idiosincracia le causaba mucha gracia
Me dijo al girar la cumbiera intelectual
Me dijo al girar... esa cumbiera intelectual...
("Jung, Freud, Simone de Beauvoir, Gothe, Beckett,
Cosmos, Gershwin, Kurt Weill, Guggenheim...")
Estudiaba una carrera poco conocida
Algo con ver con Letras y Filosofía
Era linda y hechicera su contoneada
Y sus ojos de lince me atravesaban.
Cuando intenté arrimarle mi brazo
Se puso a hablar de Miller, de Anais Nin y Picasso
Y si osaba intentar robarle un beso
Se ponía a leer de Neruda unos versos
Me hizo mucho mal la cumbiera intelectual
No la puedo olvidar... a esa cumbiera intelectual
("Paul Klee, Ante Garmaz, Kandinsky, Diego, Fridha,
Tolstoi, Bolshoi, Terry Gilliam, Shakespeare William...")
Si le decía "Vamos al cine, rica"
Me decía "Veamos una de Kusturica"
Si le decía "Vamos a oler las flores"
Me hablaba de Virginia Wolf y sus amores
Me hizo mucho mal la cumbiera intelectual
No la puedo olvidar... a esa cumbiera intelectual...
Le pedí que me enseñe a usar el mouse
Pero solo quiere hablarme del Bauhaus
Le pregunté si era chorra o rockera
Me dijo "Gertrude Stein era re-tortillera"
No la puedo olvidar...
Yo no quiero que pienses tanto, cumbiera intelectual!
Yo voy a rezarle a tu santo para que te puedas soltar...
Para que seas más normal
(Jarmusch, Cousteau, Cocteau, Arto, Maguy Marin,
Twyla Tharp, Gilda, Visconti, Gismonti...)
Aprendí sobre un tal Hesse y de un Thomas Mann
Y todo sobre el existencialismo Alemán
Y ella me sigue dando cátedra todo el día
Aunque por suerte de vez en cuando su cuerpo respira
Su cuerpo respira, su cuerpo respira
Yo no quiero que pienses tanto, cumbiera intelectual
Yo voy a rezarle a tu santo, para que seas más normal
Para que te puedas soltar...
Cumbierita, cómo la quiero...!
Ya aprendimos con los años que la justicia solo se hace en el
corazón,
no sé si vas a caer, solo sé que el amor es tenaz y vuelve a
salir como el sol.
se desmoronó tu techo, te disparaste con la vida al pecho.
el aguejro en el que caiste tiene exactamente tu medida.
quizás en tus garras estuvo Haroldo Conti, pero como ibas a saberlo,si
además de todo sos un pobre pedazo de brutalidad desinformada.
a los capellanes que te dieron falsas prédicas dios ya los puso
aparte, no llegan a ser ni siquiera hijos del infierno.
en este mundo apredimos a ajusticiar a un ilegal sin documentos y a
perdonar al que tiene licencia para matar.
los hechos superan las palabras y pisotean la inocencia de nuestros
hijos.
pero bajo la piedra pesada de los tiempos, la flor va a darnos su
escándalo.
ya aprendimos con los años que la justicia solo se hace en el
corazón,
no sé si vas a caer, solo sé que el amor es tenaz y vuelve a
salir como el sol.
(Leon Gieco é um músico que em suas canções demonstra uma preocupação sócio-politica e uma mescla do rock com o folclore argentino. )
Canción de Alicia en el país
(Serú Girán)
Quién sabe Alicia este país
no estuvo hecho porque sí.
Te vas a ir, vas a salir
pero te quedas,
¿dónde más vas a ir?
Y es que aquí, sabes
el trabalenguas trabalenguas
el asesino te asesina y es mucho para ti.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
No cuentes lo que viste en los jardines, el sueño acabó.
Ya no hay morsas ni tortugas
Un río de cabezas aplastadas por el mismo pie
juegan cricket bajo la luna
Estamos en la tierra de nadie, pero es mía
Los inocentes son los culpables, dice su señoría,
el Rey de espadas.
No cuentes lo que hay detrás de aquel espejo,
no tendrás poder
ni abogados, ni testigos.
Enciende los candiles que los brujos
piensan en volver
a nublarnos el camino.
Estamos en la tierra de todos, en la vida.
Sobre el pasado y sobre el futuro,
ruinas sobre ruinas,
querida Alicia.
Se acabó ese juego que te hacía feliz.
Los dinosaurios
(Charly García)
Los amigos del barrio pueden desaparecer
Los cantores de radio pueden desaparecer
Los que están en los diarios pueden desaparecer
La persona que amas puede desaparecer.
Los que están en el aire pueden desaparecer en el aire
Los que están en la calle pueden desaparecer en la calle.
Los amigos del barrio pueden desaparecer,Pero los dinosaurios van a desaparecer.
No estoy tranquilo mi amor,
Hoy es sábado a la noche,
Un amigo está en cana.
Oh mi amor
Desaparece el mundo
Si los pesados mi amor llevan todo ese montón de equipaje en la mano
Oh mi amor yo quiero estar liviano.
Cuando el mundo tira para abajo
es mejor no estar atado a nada
Imaginen a los dinosaurios en la cama
Los amigos del barrio pueden desaparecer
Los cantores de radio pueden desaparecer
Los que están en los diarios pueden desaparecer
La persona que amas puede desaparecer.
Los que están en el aire pueden desaparecer en el aire
Los que están en la calle pueden desaparecer en la calle.
Los amigos del barrio pueden desaparecer,
Pero los dinosaurios van a desaparecer.
Andamos huyendo
(Julieta Venegas)
¿De qué andamos huyendo
si no hemos hecho nada?
Amigos desaparecidos,
¿dónde están para ayudarnos?
Podría olvidar mil veces mi nombre,
no recuerdo
podría olvidar esa cara que me sigue.
¿De qué andamos huyendo
si no hemos hecho nada?
Somos los escondidos en el armario
Será mejor que no escuchen lo que hablamos
aunque lo que decimos no es novedad.
Y cada día una cara nueva que me
habla de cosas que debo recordar
Y cada día una cara nueva másno me suena familiar
debo recordar.
Somos los escondidos,
somos los perseguidos.
pregunto si hubo días de paz
debo encontrarlos, debo recordar.
Y cada día una cara nueva que me
habla de cosas que debo recordar
Y cada día una cara nueva más
no me suena familiar
debo recordar.
(Somos los escondidos, somos los perseguidos)
¿De qué andamos huyendo
si no hemos hecho nada?
somos los escondidos en el armario
¿De qué andamos huyendosi no cometimos nada?
Somos los perseguidos sin saber porqué
debo recordar.
Romper el silencio
(Perrozompopo)
A pesar de tanta sangre que derraman hoy las venas,
a pesar de tantos gritos que tantas lenguas hablan,
a pesar de los desnudos campesinos de la tierra,
continuamos siempre al margen con los ojos bien cerrados.
Hay que romper el silencio del silencio tuyo.
A pesar de la codicia del gobierno y su fragancia,
a pesar que en nuestra iglesia se negocie con dinero,
a pesar de tener miedo porque sabes de un verdugo,
que te costura los labios si lo dices por radio,
hay que romper el silencio, del silencio tuyo.
Hay que romper el silencio del silencio tuyo.
A pesar de tener miedo al mirar por la ventana,
cuánta bala, cuánta sangre, cuánto silencio guardado,
que puedo ser detenido por amar al mismo sexo,
por amar frente a este mundo, mundo de la indiferencia.
No hay que dormirse pensando, que aún hay tiempo,
para salvar a este mundo que me está doliendo,
buen hermano, buena amiga, no te olvides de la gente,
no te olvides del consejo hay que romper el silencio.
Por eso,
hay que romper el silencio del silencio tuyo…
¿Y tú qué has hecho?
(Eusebio Delfín, Cuba)
En el tronco de un árbol una niña
grabó su nombre enchida de placer.
Y el árbol conmovido allá en su seno
A la niña una flor dejó caer.
Yo soy el árbol conmovido y triste
tú eres la niña que mi tronco hirió.
yo guardo siempre tu querido nombre
y tú, ¿qué has hecho de mi pobre flor?
Algo contigo
(Chico Novarro, Argentina)
¿Hace falta que te diga
Que me muero por tener
Algo contigo?
¿Es que no te has dado cuenta,
De lo mucho que me cuesta
Ser tu amigo?
Ya no puedo acercarme a tu boca
Sin deseartela de una manera loca
Necesito controlar tu vida
Saber quien te besa
Y quien te abriga
¿Hace falta que te diga
Que me muero por tener
Algo contigo?
¿Es que no te has dado cuenta,
De lo mucho que me cuesta
Ser tu amigo?
Ya no puedo continuar espiando,
Día y noche tu llegar adivinando,
Ya no sé con qué inocente excusa
Pasar por tu casa.
Ya me quedan muy pocos caminos
Y aunque pueda parecerte un desatino
No quisiera yo morirme sin tener
Algo contigo.
La gota de rocío
(Silvio Rodríguez – Cuba)
La gota de rocío del cielo se cayó
y en ella el amor mío la carita se lavó.
Pero era tan temprano que no salía el sol
y se helaron las manos y mejillas de mi amor.
Creí que las estrellas la iban a buscar
y que en su cara bella se ponían a jugar.
Me dijo "Tengo frío, acércame calor"
y fui con tanto brío que encendí su corazón.
Y mientras la besaba me dijo en un temblor
"Esto es lo que faltaba para que saliera el sol".
Oh, gota de rocío, no dejes de caer
para que el amor mío siempre me quiera tener
Siempre me quiera tener…
Cardo, também do grupo Novalima.
Caderona, La Grupa, uma banda equatoriana de pop rock, formada em 1998. Em seu primeiro CD propõe misturas diversas entre os ritmos tradicionais andinos, afro-equatorianos, o funk e rock. "Caderona” faz parte do repertório da marimba esmeraldeña, um dos elementos que fazem parte do riquíssimo acervo cultural afro-latino-americano.
Santo Negro, do cantor e compositor hondurenho Guillermo Anderson, um trovador que tem realizado importantes campanhas em seu país, com temas como o meio-ambiente, saúde e alfabetização. A canção “Santo Negro” se inspira na cultura garífuna, uma importante comunidade afro-indígena que habita parte de Honduras, Belize, Guatemala e Nicarágua, e deriva essencialmente da junção da cultura africana com a latina. A canção conta ainda com a participação nos vocais de Aurelio Martínez, um dos cantores garífuna mais conhecidos.
El gallo, canção composta e interpretada por Comadre araña, um coletivo liderado por Juan Sebastián Monsalve, que reuniu quatro vozes femininas em canções que se unem com o jazz, rock, pop e música eletrônica.
Mira la que viene, da banda colombiana Rita y sus manos, uma banda formada por três integrantes que se consideram um tanto quanto místicos, quando em suas apresentações acendem velas. Nos últimos anos a banda tem trabalhado a partir das tradições musicais afro-colombianas.
Quién lo diria, da banda uruguaia Abuela Cola, caracterizada por fusões musicais do rock com o reggae, rap e outros ritmos afro-latinos.
A primera vista, do cantor e compositor argentino Pedro Aznar.
Un vestido y un amor, de Fito Páez.
Palomas en la quinta(confira letra), do cantor e compositor espanhol Quique González.
Antes, de Jorge Drexler.
El elefante y la paloma, canção inspirada no diário da pintora mexicana Frida Khalo, composta pelo espanhol Pedro Guerra.
Desnuda y con sombrilla, é o nome desta composição do cubano Silvio Rodríguez.
Agua, do grupo espanhol Jarabe de Palo.
Voy a perder la cabeza por tu amor, do cantor e compositor Andrés Calamaro.
Te tiraré del altar, da banda argentina Los Fabulosos Cadillacs.
La ingrata, dos mexicanos Café Tacuba.
Mi amor se fue, do grupo espanhol Amparanoia.
Cumbiera intelectual, de Kevin Johansen
El burro y la flauta
Tirada en el campo estaba desde hacía tiempo una Flauta que ya
nadie tocaba, hasta que un día un Burro que paseaba por ahí
resopló fuerte sobre ella haciéndola producir el sonido más dulce
de su vida, es decir, de la vida del Burro y de la Flauta.
Incapaces de comprender lo que había pasado, pues la
racionalidad no era su fuerte, y ambos creían en la racionalidad,
se separaron presurosos, avergonzados de lo mejor que el uno y
el otro habían hecho durante su triste existencia.
Augusto Monterroso, escritor guatemalteco que se destaca pela paródia, a fábula e o ensaio. Recebeu o prêmio Villaurrutia em 1975 e em 1988 a condecoração do Águila Azteca. Em 1996, ano em que acabou seu exílio, ganhou o Premio Juan Rulfo de narrativa.
Para hacer un poema
Coja una nube blanca
muy por la mañana
y déjela en el refrigerador
tome un pedazo de huracán
y combínelo con dos rodajas de sol
disuelva en un vaso con agua unos relámpagos
recoja a su gusto gotas de rocío
y bruma
no exagere la humedad
busque en alguna parte una ración de aire
y nieba
mezcle todo esto
y déselo a su máquina de escribire
n cucharadas para adultosi no sirve como poema
envíelo como informe meteorológico.
Francisco Torres Dávila, escritor equatoriano que nos anos oitenta fez parte do Taller de Literatura de la Casa de la Cultura Ecuatoriana, fundador do colectivo Lapequeñalulupa, de Quito; miembro do conselho editorial da revista de criação literária Eskeletra.
Palomas en la quinta
(Quique González)
Tú solías dibujar mansiones
sobre la colina en la autopista.
Yo quería hacer volar aviones
en la fiesta de final de curso.
Después de Starsky y Hutch,
en la ferretería, de la parte de atrás,
hasta subir arriba...
Era cada día así.
Luego nos colábamos en la piscina,
de los últimos veranos,
a robar helados
y ponernos hasta reventar.
Cada día puede ser un gran día,
pero hay días,
más grandes todavía.
Yo quería regalarte flores
que robaba por la noche en tu avenida
Después de apedrear,
palomas en la quinta,
había que saltar,
hasta subir arriba...
Era cada día así.
Luego nos colábamos
en la piscina,
de los últimos veranos,
a robar helados
y veíamos parejas follar...
Outras canções de Calamaro apresentadas no programa:
Mi enfermedad (veja a letra abaixo), com a argentina Fabiana Cantilo, cantora que iniciou sua carreira na década de 1980 e fez parcerias com o já citado Fito Páez. Esta canção foi escolhida por Diego Maradona como trilha sonora em sua estréia no popular time de futebol Newell’s Old Boys, da cidade de Rosário, Argentina.
Para todos tiene la muerte uma mirada.
Mi enfermedad
Andrés Calamaro
Estoy vencido porque el mundo me hizo así
no puedo cambiar.
Soy el remedio sin receta y tu amor mi enfermedad
estoy vencido porque el cuerpo de los dos es mi debilidad.
Esta vez el dolor va a terminar.
Parece que la fiesta terminó
perdidos en el tunel del amor
y dicen las hojas del libro que más leo yo
esta vez el esclavo se escapó.
Me entrego al vino por que el mundo me hizo así
no puedo cambiar
Soy el remedio sin receta y tu amor mi enfermedad
estoy vencido porque el cuerpo de los dos es mi debilidad.
Esta vez el dolor va a terminar.
Del nuestro árbol una hoja se cayo
en mi boca la manzana se pudrió.
tendrías que aprender a pedir perdón!
esta vez la cadena se rompió.
Tendrías que aprender a pedir perdón!
esta vez el esclavo se escapó
estoy vencido porque el mundo me hizo así
no puedo cambiar.
Soy el remedio sin receta y tu amor mi enfermedad
estoy vencido porque el cuerpo de los dos es mi debilidad.
Esta vez el dolor va a terminar.